You are currently browsing the tag archive for the ‘series Tv3’ tag.

.

El Canal 300, de la gran família de Televisió de Catalunya, i sols disponible per TDT, ens regala un nou estiu de nostàlgia. Una cita setmanal, d’ara fins la meitat de setembre, amb l’Esteve Duran.
I qui és l’Esteve Duran?
Doncs no ho sé. Però aplicant-nos la cita: “per les seves obres el coneixereu”, els propers mesos ens en podrem fer una lleugera idea.

.

El Canal 300 ha programat una reposició de quatre sèries de Tv3, ¡sèries d’ara fa vint anys! Tres de les quals van ser ideades (escrites, dirigides,…) per l’Esteve Duran.
Aquestes tres, tenen nexes en comú: son comèdies de situació, compten amb un veterà actor català al capdavant i amb una colla de secundaris (grans noms d’avui) i tenen un humor completament blanc que no ofèn ningú.

També comparteixen: que son temporades de 13 episodis de vint-i-cinc minuts cadascun, gravats amb poc públic i com una petita representació teatral.

Pel que fa a l’argument: les tres presenten un protagonista madur (home d’uns 50 anys) d’alt nivell social, barcelonès de pro, embolcallat sovint en divertits equívocs amb els personatges que l’envolten.

.

Les sèries son les següents:

  • De professió: A.P.I (1988) amb el gran Cassen.
  • Tot un senyor (1989) amb el gran Saza.
  • Sóc com sóc (1990) amb el gran Albert Closas.

I la quarta en reposició és:
L’avi Bernat (1989) sèrie de la qual no en tinc el més petit record, ni la més minsa dada, però de la que el primer episodi em va tenir enganxat a la pantalla amb la boca badada.

.

Poder veure aquestes sèries (o reviure, si sou prou “viejunos” per recordar-les d’ara fa vint anys), és una meravella. Avui en dia cap d’aquestes sèries seria possible:

Son políticament incorrectes (la gent fuma, no separa les deixalles o condueix motos sense casc).

Reprodueixen móns, inexistents avui en dia, d’una Barcelona preolímpica.

I no hi apareix cap Tadzio ni cap Lolita lúbrics que descobreixi el sexe per primer cop (recurs tòpic al que moltes de les produccions recorren, “per apropar-nos al públic juvenil”, diuen. Per mantenir els adults trempats, us dic jo). És ara, que tots els personatges han de ser joves i “violables” (traducció lliure del terme “fuckable”). Aquí hi trobareu l’actriu Josepa Tubau, que comptava amb 82 anys i que replicava en Cassen amb el seu accent de minyona estirada. Hi trobareu un Closas, el gran galán català, que debutava ¡a la seva edat! en una producció televisiva catalana i que, borda aquell personatge que ja està de tornada de tot. I hi trobareu, en definitiva, un humor elegant, blanc, sí, però divertit i enginyós (ple de jocs de paraules, equívocs amb els noms i potser innocent. Però com que jo també era innocent llavors m’encanta poder reviure sèries que SÉ que veia però de les que no en recordo pràcticament res).

Hem arribat a la infància perduda, amics. Ho deixo aquí.

.

La marató de sèries s’emet dilluns a la nit, amb reposició els dissabtes nit (i una altre, a altes hores de la matinada). Consulteu el teletext o la web de programació de Tv3.


.

Menció d’agraïment fervorós al Canal 300 que, abans, ja havia recuperat grans clàssics com Laura, Oh!Europa, Teresines S.A, o Dallas i Aló Aló)


Deduzco que de las 600 paginas que tiene mi versión digital de La Dama de Monsoreau (descargar aquí), se ha debido recortar horrores para que la historia entrara en esas 4 horas de serie (descargar aquí).
(Ya sabéis que Dumas cobraba por línea escrita, ¿verdad? Lo que explica las extensiones de sus obras XD).

Por culpa de esos cortes, en la serie no se mencionan una serie de puntos (contados en La Reina Margot –novela y película- y repescados –deduzco- en la versión escrita de La dama de Monsoreau por el autor) que yo considero vitales para comprender la complejidad de la corte francesa. Aquí van:

  • El Rey Enrique III ha sucedido a su hermano, Carlos IX. Cuando Carlos era rey, Catalina despreciaba a Enrique, como ahora desprecia a Francisco –el más pequeño de los tres hijos reyes de la maquiavélica Catalina-. Cuando era príncipe de Francia, Enrique ambicionaba el trono hasta el punto de tantear la posibilidad de matar a Carlos (como ahora intriga el pequeño Francisco contra él). Esta idea de “historia de traición entre hermanos” no está en la serie, pues a Enrique se le presenta como el rey bueno victima de confabulaciones contra su persona.

virna_lisi-pascal_greggoryCatalina y su hijo, el duque de Anjou, futuro rey Enrique III

  • Durante la matanza de San Bartolomé, el ahora pacifico rey Enrique, fue uno de los más sanguinarios de los asesinos (junto a su, por entonces gran amigo, y ahora archienemigo, el duque de Guisa). En la serie, los Guisa son malos, siempre. Pero hay que subrayar que el duque de Guisa no fue más que un brazo ejecutor (quizás el más sangriento) de una matanza instigada, en parte, por la propia Catalina y su hijo Enrique (el ahora rey) y consentida por un voluble rey Carlos IX (que era influenciado por su consejero, el almirante Coligny –protestante-). reinamargot_matanzasanbartolome

  • En la serie no se menciona que Enrique de Navarra –futuro Enrique IV en la genealogía- (el sucesor, Borbón y protestante, de los católicos Valois) es el cuñado del rey Enrique III (pues Enrique de Navarra está casado con Margarita de Valois, la Reina Margot, hermana de Enrique III).

reinamargot_enriquenavarraEnrique de Navarra y su adorable esposa Margot

Me parece normal que se corte la historia para adaptarla a la pantalla (pero hay que ir con cuidado siempre que se agarran unas tijeras). Por cierto, en la serie La dama de Monsoreau, a Margot, ni se la menciona ni aparece (una suerte esto último, porque ninguna actriz podría hacerme olvidar su rostro como el de Isabelle Adjani).

isabelle_adjani_margot

La serie menciona a dos personajes de su tiempo: la duquesa de Guisa lee a Maquiavelo (muy apropiado) y Catalina de Medici conoce las cuartillas de Nostradamus que hablan del enfrentamiento entre sus dos hijos reyes y el fin de su dinastía.

.

.

(Este post tiene una introducción previa, aquí)

.

La dama de Monsoreau es una producción francesa con una pequeña aportación catalana (reconocí a tres actores: Roger Coma, Joan Massotkleiner y Rosa Novell).

.

Algo más de estos actores:

Roger Coma, aunque ya han pasado diez años de aquello, me sigue pareciendo el hijo de Lloll Bertran en Laura (maravillosa comedia televisiva cuyas cotas de ingenio, humor, talento y capacidad de auto-parodia, no ha sido superada por otra producción de la casa).

roger_comaRoger Coma es Mateu, el médico amigo del prota

A Joan Massotkleiner se le reconoce por la voz. No cuesta oírle en documentales (de hecho, tengo su voz aquí, en unos dvd’s de un documental sobre Auschwitz).

joan_massotkleinerJoan Massotkleiner, hace del tercer Guisa, el religioso.

Y Rosa Novell, gran dama del teatro català, que suele prodigarse como secundaria en teleseries y películas (aún no la he visto en ningún papel que estuviera a la altura de su talento)..

rosa_novellRosa Novell, es Catalina de Medici

.

Catalina es todo un personaje, pero cualquiera que haya visto la maravillosa adaptación de Chéreau acerca de La Reina Margot, no podrá quitarse del recuerdo a la apoteósica (y hitchconiana) interpretación de Virna Lisi. Y esto ocurre con todos los personajes que ya estaban en esa adaptación: viendo al Rey Enrique III, uno lo recuerda cuando era sólo príncipe, Duque de Anjou, en la otra película (con otro actor, claro está).

.

.

La miniserie tiene a su favor unos maravillosos escenarios naturales, unos estupendos planos de castillos para situarnos, y ofrece –a diferencia de la película La Reina Margot-, curiosas interioridades de los monarcas. Aparte de tener mucha más luz. Chérau apostó que su película fuera sombría, casi gótica durante la matanza; la serie abre ventanas y puertas, y es siempre luminosa –incluso en los momentos de traiciones y convulsiones por el poder-.

En la versión doblada, chirría estrepitosamente la voz del personaje de Diana de Méridor (interpretado por Esther Nubiola), ella es la Dama de Monsoreau, a la que el título hace referencia. Tengo la extraña impresión que se dobló a sí misma, lo cual, oído el resultado no fue una buena idea, pues su voz suena forzada, desganada y antinatural. Una penica 😦

esther_nubiolaEsther Nubiola = La dama de Monsoreau


La serie, subtitulada al català, aquí


.

Continuará…

.

.

Sigo asombrado y anonadado. Y es que a uno siempre le hace ilusión que los autores “de su generación” compongan continuaciones de las obras que nos gustan. Pero cuando tal logro lo realiza alguien que lleva más de un siglo muerto,… ¡merece un post! 😀

.

La reina Margot es una novela de Alejandro Dumas (adaptada al cine por Patrice Chéreau, con Isabelle Adjani, de prota) y me encanta. Trata de la matanza de San Bartolomé, y del tambaleante final de la dinastía de los Valois en el trono de Francia.
(Más datos en un post anterior).

.

La dama de Monsoreau es lo que podríamos llamar “La reina Margot 2”. No se trata exactamente de una continuación, pero por escenario histórico, es la prolongación natural.

.

Dada mi ignorancia natural, no tenía de todo esto ni la menor idea, hasta que hace unas semanas una alma caritativa me mandó un mensaje diciendo que “como fan de Dumas que eres (ehem…) debes saber que esta noche Tv3 emite una miniserie llamada La dama de Monsoreau, basado en una novela de Dumas”.
(Tv3 emitió la serie en dos partes, los miércoles 18 y 25 de febrero)
Gravé los dos programas y no me preocupé más del asunto.

.

Imaginad mi asombro al darle al play y descubrir que estaba, otra vez, entre protestantes y la Liga católica, con el “cara cortada” del duque de Guisa, la ambición desmedida de todos los Valois, y otra vez, bajo la intrigante, manipuladora y fantástica Catalina de Medici (madre de tres reyes de Francia, y que sólo amaba al hijo que estuviera sentado en el trono).

Como aún no he podido leer la novela original de Dumas (pero ya la tengo, en formato e-book. Está disponible aquí ) hablaremos, de momento, de la miniserie…

.

Continuará…

.

.

.

Reflexionando en una noche de insomnio, me percaté de los paralelismos entre dos personajes de dos series de ficción made in usa.

Tommy Gavin de Rescue me (Equipo de Rescate, Bombers de NY)

Y

Grace Hanadarko de Saving Grace (Salvando a Grace)

.

  • Tommy es bombero / Grace es agente de policía
  • Tommy es un tío duro / Grace es una tía dura
  • Tommy perdió a su primo en el 11S / Grace perdió a su hermana en el atentado terrorista de Oklahoma.
  • Tommy tiene muchos hermanos (entre ellos un policía y un cura) / Grace tiene muchos hermanos (entre ellos un bombero y un cura).
  • Tommy es bebedor y adicto a pastillas / Grace es bebedora.
  • Tommy se folla todas las tías que puede/ Grace se folla todo los tíos que puede.
  • Tommy es admirado por sus compañeros / Grace es admirada por sus compañeros.
  • Tommy ve a Jesucristo y a María Magdalena / Grace ve a un ángel llamado Earl.
  • Tommy espía a los novios de su ex / Grace se deja espiar por sus vecinos.
  • Tommy tiene problemas sexuales con la profesora de su sobrino / A Grace un amante la deja esposada a la cama.

.

Parecen impresos con el mismo molde, y luego retocados un poco. Si hablamos de las series en las que se ubican pero, no hay comparación posible. Rescue me es infinitamente mejor. ¡Quiero difrutarla!

.

.

Dolmen es una miniserie francesa (6 episodios de 90 minutos) de investigación criminal con algunos tintes de temática paranormal.

.

Sinopsis:

Marie Kermeur, oficial de policía, vuelve a la isla de Ty Kern, donde creció, para casarse con su amor de toda la vida: Christian, un navegante de regatas. La vigilia de la boda, Marie encuentra una gaviota ensangrentada envuelta en su impoluto vestido de boda. Ty Kern es un lugar donde estos hechos dan pie a malos presagios.

Al amanecer, un hermano de Marie, Gildas, aparece muerto. Parece que se ha caído por un acantilado; no tarda en descubrirse que ha sido asesinado. En el acantilado, hay unos menhires de piedra, que atestiguan las antiguas y paganas tradiciones, y uno de ellos empieza a sangrar, y la sangre es de Gildas…

Llega a la isla Lucas Fersen, un escéptico oficial de París al que todas las leyendas le parecen tonterías. Incluso la recurrente leyenda local de “los naufragadores” (habitantes de la isla que, las noches de tormenta, apagaban el faro de la isla, y mediante luces conducían a los barcos hacia las rocas, para hacerlos naufragar y apoderarse de sus cargamentos).

Las muertes de habitantes de la isla y los fenómenos paranormales (apariciones y menhires sangrantes), siguen produciendo. Mientras, la investigación va deshilando una serie de secretos en la endogámica sociedad de Ty Kern,…

.

.

Que una producción francesa se emita directamente por un canal secundario de Televisió de Catalunya, y sólo por TDT, ya me advirtió que, seguramente, no estaba ante una serie con demasiada calidad. Pero como soy valiente, me decidí a verla.

Dolmen es previsible en algunas cosas, e inocente en otras. El defecto más grande del que se la puede acusar es que, en el primer episodio maneja una buena cantidad de nombres de personajes, pero no nos los presenta de forma adecuada. Como cualquier trama investigadora, al final todo se resume en un “¿quién lo hizo?”, para ello es importante tener claro los sospechosos (nombres y rostro).

Cuesta saber quien es quien, lo que luego nos retrasa al ir descubriendo las relaciones (algo intrincadas) entre las familias y los vecinos de Ty Kern.

.

La Francia paranormal

Mi ignorancia supina con la producción televisiva del país vecino es tal que, aparte de Dolmen, ahora mismo sólo puedo citar David Nolande (o como la titularon en Cuatro, Premoniciones). Pero los que hayan visto Premoniciones reconocerán al policía retirado que ayuda a David, Sauver, que aquí hace un pequeño (e indiferente) papel como padre de Marie.

.

Un pequeño gazapo:

En el episodio 3, Marie está en el balcón del hotel disfrutando de la brisa, en camisón y con el cabello al viento. Ve salir a su padre, con sospechosa actitud, y decide seguirle. En la siguiente escena vemos a Marie, siguiendo a su padre, se ha cambiado el camisón por unos tejanos y un grueso jersey, y ¡ha tenido tiempo de hacerse una trenza!

.

.

Dolmen no estará nunca en las lista de grandes series, ni comparada con las made in USA, ni quizás con las de por aquí (aunque tuvo un gran éxito en su tierra natal). Pero nuestros vecinos están en su derecho de aprovechar la belleza paisajística de la Belle-Ile, en la Bretaña, para rodar esta serie

Ficha: http://www.imdb.com/title/tt0420388
Descargable: http://www.tintaxina.net/comparteix/index.php?cat=575


.

.

Visitantes del ciber-espacio

  • 368,990 curios@s

Mis otros mundos

Acerca de este blog

Fecha de caducidad

Homer dice…

Deja comentario
Deja comentario


Por fin, años de soborno han dado sus frutos…

Premio Este blog ha sido galardonado con el desconocido e inventado Premio Violeta... También he sido finalista al premio Apio, al premio Yul Bryner, y al tocón de madera por mis posts sobre la madera.

Dónde perderse…

Yo en Hogwarts sería…